The Project Gutenberg eBook of The Janitor's Boy And Other Poems, by Nathalia Crane.
The Project Gutenberg EBook of The Janitor's Boy, by Nathalia Crane
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
Title: The Janitor's Boy
And Other Poems
Author: Nathalia Crane
Contributor: William Rose Benét
Nunnally Johnson
Edmund Leamy
Release Date: May 16, 2020 [EBook #62146]
Language: English
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE JANITOR'S BOY ***
Produced by Tim Lindell, David E. Brown, and the Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive/American Libraries.)
THE JANITOR’S BOY
AND OTHER POEMS
Marceau Nathalia Clara Ruth Crane
THE JANITOR’S BOY AND OTHER POEMS
By NATHALIA CRANE
NEW YORK THOMAS SELTZER
1924
Copyright, 1924, by
THOMAS SELTZER, Inc.
All Rights Reserved
First Printing, May, 1924
Second Printing, May, 1924
When I took the two poems from Nathalia’s mother,
and promised to read them, I had seen none of the press
notices of Miss Crane’s talent. Being only a quasi-journalist
I seldom read the newspapers. I am extremely
skeptical of infant prodigies, and the poems of Nathalia’s
that I have since seen most quoted in newspaper articles
about her are just what you would expect. They prove
nothing except that she is a little girl with a lively fancy.
Certain poems in this first collection, however, seem to
me to prove something more.
Some long time ago in Scotland there was a little girl
named Marjorie Fleming, and to-day a twelve-year-old,
Helen Douglas Adam, the daughter of a Scotch parson
and his wife of Dundee, is her successor overseas to the
juvenile purple. Miss Adam has now been published
both in England and America. Yet the best poems of
hers that I have read do not seem to me to possess such
individuality or such maturity of melody and diction as
Miss Crane’s best poems. Then there is our own Hilda
Conkling, whose mother is a distinguished American poet,
and who writes in free verse and has published several
volumes of poems. Hilda is a real poet. But she has
never grappled with and conquered certain problems of
poetic structure from which Miss Crane, by sheer instinct,
seems to have wrested occasional victory.
I took the two poems from Nathalia’s mother; and
first I read The Blind Girl. I came upon the two verses:
In the darkness who would answer for the color of a rose,
Or the vestments of the May moth and the pilgrimage it goes.
Oh, night, thy soothing prophecies companion all our ways,
Until releasing hands let fall the catalogue of days.
[XIV]These lines and the meditation from which they spring
were the spontaneous phrasing and the natural meditation
of—a child of ten. That in itself, I think, is sufficiently
remarkable.
In the darkness who would cavil at the question of a line,
Since the darkness holds all loveliness beyond the mere design.
Strange insight for a comparative infant!
In her lighter moments—and, naturally, there are a
great many—Nathalia’s “heart is all a-flutter like the
washing on the line”; she “could not stain romance with
monetary fee”; and, when she has sat upon a bumble-bee,
she knows “the tenseness of humiliating pain.” Many a
grown humorist might envy the freshness of such amusing
phrase.
There is much laughter and nonsense in this book—that
of a rather romantic little girl with a quick eye and ear
and a pert fancy. But there is, as I have intimated,
more than that.
Cloud-made mountains towered
Beckoning to me;
Visionary triremes
Talked about the sea.
There were strings of camels
On the Tunis sands.
There were certain cities
Holding out their hands.
Here the thing we call poetry asserts itself. The instinct
for remarkable phrase and striking figurative expression
is either inborn or it is not. Facility with rhyme and
metre is not nearly so remarkable. But when a child can
write, as in the poem My Husbands,
I hear in soft recession
The praise they give to me;
I hear them chant my titles
From all antiquity.
[XV]it is almost uncanny. Here is, if you like, a somewhat
derivative diction, but here also is true poetry by every
test.
He showed me like a master
That one rose makes a gown:
That looking up to Heaven
Is merely looking down.
Well, I not only wonder how she has learned simple
finality of phrase so quickly; I also wonder whether she
can possibly realize the philosophical implications of her
best poems.
As for imagery, Nathalia’s angels hearing “the hurdy-gurdies
in the Candle-Maker’s Row” is an example of
her fancy that quickens into imagination. She sees the
Oriental bees flying “in golden convoys to the mountains
of the moon,” she quizzically presents the pathos of The
Dinosaurs’ Eggs; she has “steered by stars that sorrowed,
with the moonlight in our wake”; she sees Berkley
Common
Like a manuscript, all yellow, and with many things deleted,
Yet a manuscript completed, with embellishments most rare,
Berkley Common lies forgotten, with its fields of everlasting,
And the sunlight on the windows of the empty houses there.
As to exactly what she is trying to say in The
Symbols, I am in doubt, but it is hard to forget the
Talmud stalking like a rabbi in a gown.
On the one hand, with Nathalia, we have simply a
rhyming gift turned to amusing descriptions of certain
fairly ordinary episodes and characteristics of life that
interest every healthily alert young lady. On the other
hand, we have the beginnings of a poet with a true ear
for rhythm, an eye for the color of words, and a fancy
that often rises into the realm of imagination. I only
hope that the young lady will continue to enjoy all the
ordinary incidents of her existence as much as she has
heretofore, and to perfect her technique in her spare
moments. It needs perfecting. It is hardly to be wondered[XVI]
at that her work is still in the experimental stage. She
is not yet “the youngest of the seers,” nor yet “released
from fetters of ancestral pose,” but there is undoubtedly
conquest of poetic beauty “waiting down the years” for
her—“revisions of the ruby and the rose,” as she puts
it. Read the first two verses of The Vestal and marvel
that a young lady of Nathalia’s age should be able to
master without effort such a perfectly Emily Dickinsonian
idiom. This is no copy; it is something that even Emily
Dickinson would not have been at all ashamed to have
written. And that is a good deal to say.
Now as to prophecies, who can make them? Frankly,
I have not the slightest idea how Miss Crane’s gift may
develop. I only know that she has given signs of astonishing
precocity as a young poet. Her parents have wisdom
and they will see that she is not spoiled. Her gifts will
simply develop according to her experience of literature
and her experience of life. It is a very ticklish thing to
endeavor in any way to direct so young a gift. It will
find by instinct its own nourishment; that is my belief.
Meanwhile, to Nathalia, good luck on the difficult
road!
Nathalia’s day is today. All of Time that is past,
from the birth of those odd old folk, the troglodytes,
about which she has ruminated so pleasantly, up to and
through the final scene of the latest Broadway moving
picture is, to her, a harvested crop—important in its way
but no longer interesting. And as for tomorrow and
the next year, they will have their turn presently. It is
today....
This extract from Nathalia’s as yet unarticulated philosophy
is offered by way of information for those who
are instinctively inclined to be harsh, on general principles,
with a talent that springs, a little too boldly perhaps,
ahead of its years.
Nathalia had been writing her verse for several months
before Mr. and Mrs. Crane came across it, writing it
without fuss or excitement and storing it in a small and
private album, content apparently with the reward of
whatever pleasure the rereading of it gave her. If she had,
even secretly, any concern with such a vanity as applause,
she certainly did not betray it. And when shortly before
Christmas of 1922, the little girl mailed some of her
poems to a Brooklyn newspaper and received immediate
acknowledgment from the editor, her parents were as much
astonished as, later on, was the editor of a newspaper
when, after having accepted a number of poems signed
Nathalia Crane, the author herself walked into the office
and proved to be a mite of a human being.
I was one of the file of reporters that trailed into
Nathalia’s home the morning after her first publication,
bent less on nourishing and encouraging a young artist
than on getting a human-interest story. It was a file
that eventually included generous, vociferous, and indiscriminate[XVIII]
eulogists, a file that threatened to demoralize
or spoil whatever young talents Nathalia had.
Those kind-hearted newspaper folks showered her with
a shocking amount of almost unqualified praise, some of
it accurately placed but most of it merely blank fire. This
would have been very bad for her but for one thing—Nathalia
never read any of it.
And so, unaffected, she maintained the same tenor of
her young days, playing with her dolls when she pleased
and retiring to her boudoir to make rhythms when she
pleased. She has always written, and still does write, only
when the fancy prompts her.
What Nathalia has written is the kind of thing that
she can write, whatever its merits or demerits. She has
measured it against no other verse, youthful or adult.
The inspiration for most of it comes from books she
has read, which are mainly romantic in character. As
for the rest, it happens that she is an extraordinarily
articulate little girl, and if in some cases the conceits and
fancies which she crystallizes are no rarer than those that,
in all probability, throng the mysterious mind of every
imaginative child, the explanation is simply that she is
able to utter and clarify them, and these other children
are, for the most part, normally unable to do that. That
also they have, in Nathalia’s case, taken the form of
mature work, as evidenced, in one way, by the fact that
editors published her contributions for several months
before learning that she was so much below the accepted
age for serious consideration, is, I believe, another mark
of her high singularity.
Others, unfortunately, will be less easily satisfied. A
cynicism concerning the future careers of precocious
children is one of the rigid fundamentals of nearly every
mind. It has, no doubt, a valid basis. But, for that
reason, Nathalia’s future, probably very dark in popular
prospect, threatens to shade her present. That is why I
offered at the outset, as a point of information, the comment
on Nathalia’s general attitude toward life. Nathalia,[XIX]
I am sure, sees no reason why anybody else should read
these poems with an eye any further ahead in time than
this afternoon’s sunset. She is content to leave the verdict,
so far as posterity is concerned, to her own grandchildren.
In a maze of contributions such as the poetry editor
of a large metropolitan newspaper printing daily two
or three poems receives there came to me unheralded one
morning in the mail a little poem which bore the name
of an author of whom I had never heard—Nathalia
Crane. It was a whimsical piece of verse such as an
editor rarely receives, a rhythmical, lilting production
that would gladden the heart of any one. It was called
The History of Honey. Needless to say it was accepted
for publication. Subsequently others submitted by
Nathalia Crane also found a place in The Sun.
Then followed some correspondence in regard to
various other poems but a call at the office made by the
author in answer to a letter about the poem The Army
Laundress disclosed to my amazement that the writer was
none other than a little girl—a shy, unassuming youngster
who was as embarrassed during the interview as I
was myself. For I must admit I was embarrassed—or
rather taken aback.
My surprise is excusable. So many times I had received
“poems” from youngsters who were careful to
give their ages in addition to their names; so often I
had received visits from doting parents or relatives requesting
publication of verses by their children or sisters
or cousins that I had never dreamed any child would
ever submit any work from his or her pen without adding
the words “Aged — years.” But little Nathalia was
the exception—and there was nothing in her poems that
I received to indicate her age.
The poems bought were accepted on their merits and
on their merits alone, and many a poet of greater years[82]
and of recognized standing would not despise being
known as the author of The Reading Boy, The Three
Cornered Lot and The Commonplace.
Nathalia Crane is a little girl who plays with dolls
and toys and Roger Jones, whom she has glorified in
some of her poems, when she is not busy at a typewriter
giving expression to dreams and visions. She is also an
author of delightful verse who obtained wide recognition
of her work not because it was written by a child but
because it was in itself worth while reading. For this
alone, if for nothing else, she deserves all the success that
is hers, all the laurels with which her friends and readers
are glad to crown her and none more than the writer
of this “Afterword” who came to know Nathalia Crane
through her poetry which did not disclose her years.
Edmund Leamy.
New York, May, 1924.
TRANSCRIBER’S NOTES:
Obvious typographical errors have been corrected.
Archaic or alternate spelling has been retained from the original.
End of the Project Gutenberg EBook of The Janitor's Boy, by Nathalia Crane
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE JANITOR'S BOY ***
***** This file should be named 62146-h.htm or 62146-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/6/2/1/4/62146/
Produced by Tim Lindell, David E. Brown, and the Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive/American Libraries.)
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.