The Project Gutenberg eBook of Verses, by Hilaire Belloc.
The Project Gutenberg EBook of Verses, by Hilaire Belloc
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
Title: Verses
Author: Hilaire Belloc
Release Date: October 13, 2019 [EBook #60487]
Language: English
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VERSES ***
Produced by Tim Lindell, David E. Brown, and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive/American Libraries.)
Far from the poets being astray in prose-writing
(said Francis Thompson) it might plausibly
be contended that English prose, as an art, is but
a secondary stream of the Pierian fount, and owes
its very origin to the poets. The first writer one
remembers with whom prose became an art was
Sir Philip Sidney. And Sidney was a poet.
This quotation is relevant to a consideration of
Hilaire Belloc, because Belloc is a poet who happens
to be known chiefly for his prose. His Danton
and Robespierre have been read by every intelligent
student of French history, his Path to
Rome, that most high-spirited and engaging of
travel books, has passed through many editions,
his political writings are known to all lovers—and
many foes—of democracy, his whimsically imaginative
novels have their large and appreciative[xii]
audience, and his exquisite brief essays are
contemporary classics. And since the unforgetable
month of August of the unforgetable year
1914, Hilaire Belloc has added to the number of
his friends many thousands who care little for
belles lettres and less for the French Revolution—he
has become certainly the most popular, and
by general opinion the shrewdest and best informed,
of all chroniclers and critics of the Great
War.
There is nothing, it may be said, about these
achievements to indicate the poet. How can this
most public of publicists woo the shy and exacting
Muse? His superabundant energy may now and
again overflow in little lyrical rivulets, but how
can he find time to turn it into the deep channels
of song?
Well, what is the difference between a poet
who writes prose and a prose-writer who writes
verse? The difference is easy to see but hard to
describe. Mr. Thomas Hardy is a prose writer.
He has forsaken the novel, of which he was so
distinguished a master, to make cynical little sonnet
portraits and to pour the acid wine of his
philosophy—a sort of perverted Presbyterianism[xiii]—into
the graceful amphora of poetic drama.
But he is not a poet. Thackeray was a prose-writer,
in spite of his delicious light verse. Every
novelist writes or has written verse, but not all of
them are poets.
Of course, Sir Walter Scott was first of all a
poet—the greatest poet who ever wrote a novel.
And no one who has read Love in the Valley can
hesitate to give Meredith his proper title. Was
Macaulay a poet? I think so—but perhaps I am
in a hopeless minority in my belief that the author
of The Battle of Naseby and The Lays of Ancient
Rome was the last of the great English ballad
makers.
But this general truth cannot, I think, honestly
be denied; there have been many great poets who
have devoted most of their lives to writing prose.
Some of them have died without discovering their
neglected talent. I think that Walter Pater was
one of these; much that is annoyingly subtle or
annoyingly elaborate in his essays needs only
rhyme and rhythm—the lovely accidents of poetry—to
become graceful and appropriate. His famous
description of the Mona Lisa is worthless if
considered as a piece of serious æsthetic criticism.[xiv]
But it would make an admirable sonnet. And it
is significant that Walter Pater’s two greatest
pupils—Lionel Johnson and Father Gerard Hopkins,
S.J.,—found expression for their genius not
in prose, the chosen medium of their “unforgetably
most gracious friend,” but in verse.
From Walter Pater, that exquisite of letters,
to the robust Hilaire Belloc may seem a long
journey. But there is, I insist, this similarity between
these contrasting writers, both are poets,
and both are known to fame by their prose.
For proof that Walter Pater was a poet, it is
necessary only to read his Renaissance Studies or
his interpretations—unsound but fascinating—of
the soul of ancient Greece. Often his essays, too
delicately accurate in phrasing or too heavily laden
with golden rhetoric, seem almost to cry aloud for
the relief of rhyme and rhythm.
Now, Hilaire Belloc suggests in many of his
prose sketches that he is not using his true medium.
I remember a brief essay on sleep which appeared
in The New Witness—or, as it was then called,
The Eye Witness—several years ago, which was
not so much a complete work in itself as it was a
draft for a poem. It had the economy of phrase,[xv]
the concentration of idea, which is proper to
poetry.
But it is not necessary in the case of Hilaire
Belloc, as it is in that of Walter Pater, to search
pages of prose for proof that their author is a
poet. Now and then—all too seldom—the idea
in this man’s brain has insisted on its right, has
scorned the proffered dress of prose, however fine
of warp and woof, however stiff with rich verbal
embroidery, and has demanded its rhymed and
rhythmed wedding garments. Therefore, for
proof that Hilaire Belloc is a poet it is necessary
only to read his poetry.
II
Hilaire Belloc is a poet. Also he is a Frenchman,
an Englishman, an Oxford man, a Roman
Catholic, a country gentleman, a soldier, a democrat,
and a practical journalist. He is always all
these things.
One sign that he is naturally a poet is that he is
never deliberately a poet. No one can imagine
him writing a poem to order—even to his own
order. The poems knock at the door of his brain
and demand to be let out. And he lets them out,[xvi]
carelessly enough, setting them comfortably down
on paper simply because that is the treatment they
desire. And this happens to be the way all real
poetry is made.
Not that all verse makers work that way.
There are men who come upon a waterfall or
mountain or an emotion and say: “Aha! here is
something out of which I can extract a poem!”
And they sit down in front of that waterfall or
mountain or emotion and think up clever things
to say about it. These things they put into
metrical form, and the result they fondly call a
poem.
There’s no harm in that. It’s good exercise for
the mind, and of it comes much interesting verse.
But it is not the way in which the sum of the
world’s literature is increased.
Could anything, for example, be less studied,
be more clearly marked with the stigmata of that
noble spontaneity we call inspiration, than the
passionate, rushing, irresistible lines “To the
Balliol Men Still in Africa”? Like Gilbert K.
Chesterton and many another English democrat,
Hilaire Belloc deeply resented his country’s war
upon the Boers. Yet his heart went out to the[xvii]
friends of his university days who were fighting
in Africa. They were fighting, he thought, in an
unjust cause; but they were his friends and they
were, at any rate, fighting. And so he made something
that seems (like all great writing) an utterance
rather than a composition; he put his love of
war in general and his hatred of this war in particular,
his devotion to Balliol and to the friends
of his youth into one of the very few pieces of
genuine poetry which the Boer War produced.
Nor has any of Oxford’s much-sung colleges
known praise more fit than this
“House that armours a man
With the eyes of a boy and the heart of a ranger,
And a laughing way in the teeth of the world,
And a holy hunger and thirst for danger.”
But perhaps a more typical example of Hilaire
Belloc’s wanton genius is to be found not among
those poems which are, throughout, the beautiful
expressions of beautiful impressions, but among
those which are careless, whimsical, colloquial.
There is that delightful, but somewhat exasperating
Dedicatory Ode. Hilaire Belloc is talking—charmingly,
as is his custom—to some of his
friends, who had belonged, in their university days,[xviii]
to a youthful revolutionary organization called
the Republican Club. He happens to be talking
in verse, for no particular reason except that it
amuses him to talk in verse. He makes a number
of excellent jokes, and enjoys them very much;
his Pegasus is cantering down the road at a jolly
gait, when suddenly, to the amazement of the
spectators, it spreads out great golden wings and
flashes like a meteor across the vault of heaven!
We have been laughing at the droll tragedy of the
opium-smoking Uncle Paul; we have been enjoying
the humorous spectacle of the contemplative
freshman—and suddenly we come upon a bit of
astonishingly fine poetry. Who would expect, in
all this whimsical and jovial writing, to find this
really great stanza?
“From quiet homes and first beginning,
Out to the undiscovered ends.
There’s nothing worth the wear of winning,
But laughter and the love of friends.”
Who having read these four lines, can forget
them? And who but a poet could write them?
But Hilaire Belloc has not forced himself into this
high mood, nor does he bother to maintain it.
He gaily passes on to another verse of drollery,[xix]
and then, not because he wishes to bring the poem
to an effective climax, but merely because it happens
to be his mood, he ends the escapade he calls
an Ode with eight or ten stanzas of nobly beautiful
poetry.
There is something almost uncanny about the
flashes of inspiration which dart out at the astonished
reader of Hilaire Belloc’s most frivolous
verses. Let me alter a famous epigram and call
his light verse a circus illuminated by lightning.
There is that monumental burlesque, the Newdigate
Poem—A Prize Poem Submitted by Mr.
Lambkin of Burford to the Examiners of the University
of Oxford on the Prescribed Poetic Theme
Set by Them in 1893, “The Benefits of the Electric
Light.” It is a tremendous joke; with every
line the reader echoes the author’s laughter. But
without the slightest warning, Hilaire Belloc
passes from the rollicking burlesque to shrewd
satire; he has been merrily jesting with a bladder
on a stick, he suddenly draws a gleaming rapier
and thrusts it into the heart of error. He makes
Mr. Lambkin say:
Here we find the directness and restraint which
belong to really great satire. This is the materialistic
theory, the religion of Science, not burlesqued,
not parodied, but merely stated nakedly, without
the verbal frills and furbelows with which our forward-looking
leaders of popular thought are accustomed
to cover its obscene absurdity. Almost
these very words have been uttered in a dozen
“rationalistic” pulpits I could mention, pulpits
occupied by robustuous practical gentlemen with
very large eyes, great favourites with the women’s
clubs. Their pet doctrines, their only and most
offensive dogma, is not attacked, is not ridiculed;
it is merely stated for them, in all kindness and
simplicity. They cannot answer it, they cannot
deny that it is a mercilessly fair statement of the
“philosophy” that is their stock in trade. I hope
that many of them will read it.
III
Hilaire Belloc was born July 27, 1870. He[xxi]
was educated at the Oratory School, Edgbaston,
and at Balliol College, Oxford. After leaving
school he served as a driver in the Eighth Regiment
of French Artillery at Toul Meurthe-et-Moselle,
being at that time a French citizen.
Later he was naturalized as a British subject, and
entered the House of Commons in 1906 as Liberal
Member for South Salford. British politicians
will not soon forget the motion which Hilaire
Belloc introduced one day in the early Spring of
1908, the motion that the Party funds, hitherto
secretly administered, be publicly audited. His
vigorous and persistent campaign against the party
system has placed him, with Cecil Chesterton, in
the very front ranks of those to whom the democrats
of Great Britain must look for leadership
and inspiration. He was always a keen student
of military affairs; he prophesied, long before the
event, the present international conflict, describing
with astonishing accuracy the details of the
German invasion of Belgium and the resistance of
Liège. Now he occupies a unique position among
the journalists who comment upon the War, having
tremendously increased the circulation of Land
and Water, the periodical for which he writes[xxii]
regularly, and lecturing to a huge audience once
a week on the events of the War in one of the
largest of London’s concert halls—Queen’s Hall,
where the same vast crowds that listen to the War
lectures used to gather to hear the works of the
foremost German composers.
IV
Hilaire Belloc, as I have said, is a Frenchman,
an Englishman, an Oxford man, a country gentleman,
a soldier, a democrat, and a practical journalist.
In all these characters he utters his poetry.
As a Frenchman, he is vivacious and gallant and
quick. He has the noble English frankness, and
that broad irresistible English mirthfulness which
is so much more inclusive than that narrow possession,
a sense of humour. Democrat though he is,
there is about him something of the atmosphere of
the country squire of some generations ago; it is
in his heartiness, his jovial dignity, his deep love
of the land. The author of The South Country
and Courtesy has made Sussex his inalienable
possession; he owns Sussex, as Dickens owns London,
and Blackmore owns Devonshire. And he[xxiii]
is thoroughly a soldier, a happy warrior, as brave
and dextrous, no one can doubt, with a sword of
steel as with a sword of words.
He has taken the most severe risk which a poet
can take: he has written poems about childhood.
What happened when the late Algernon Charles
Swinburne bent his energies to the task of celebrating
this theme? As the result of his solemn meditation
on the mystery of childhood, he arrived at
two conclusions, which he melodiously announced
to the world. They were, first, that the face of a
baby wearing a plush cap looks like a moss-rose
bud in its soft sheath, and, second, that “astrolabe”
rhymes with “babe.” Very charming, of
course, but certainly unworthy of a great poet.
And upon this the obvious comment is that Swinburne
was not a great poet. He took a theme terribly
great and terribly simple, and about it he
wrote ... something rather pretty.
Now, when a really great poet—Francis
Thompson, for example—has before him such a
theme as childhood, he does not spend his time
making far-fetched comparisons with moss-rose
buds, or hunting for words that rhyme with
“babe.” Childhood suggests Him Who made[xxiv]
childhood sacred, so the poet writes Ex Ore Infantium,
or such a poem as that which ends with
the line:
“Look for me in the nurseries of Heaven.”
A poet may write pleasingly about mountains,
and cyclones, and battles, and the love of woman,
but if he is at all timid about the verdict of posterity
he should avoid the theme of childhood as he
would avoid the plague. For only great poets
can write about childhood poems worthy to be
printed.
Hilaire Belloc has written poems about children,
and they are worthy to be printed. He is
never ironic when he thinks about childhood; he is
gay, whimsical, with a slight suggestion of elfin
cynicism, but he is direct, as a child is direct. He
has written two dedicatory poems for books to be
given to children; they are slight things but they
are a revelation of their author’s power to do what
only a very few poets can do, that is, to enter into
the heart and mind of the child, following that
advice which has its literary as well as moral significance,
to “become as a little child.”
And in many of Hilaire Belloc’s poems by no[xxv]
means intended for childish audiences there is an
appealing simplicity that is genuinely and beautifully
childish, something quite different from the
adult and highly artificial simplicity of Professor
A. E. Housman’s A Shropshire Lad. Take that
quatrain The Early Morning. It is as clear and
cool as the time it celebrates; it is absolutely destitute
of rhetorical indulgence, poetical inversions
or “literary” phrasing. It is, in fact, conversation—inspired
conversation, which is poetry. It
might have been written by a Wordsworth not
painfully self-conscious, or by a Blake whose brain
was not as yet muddled with impressionistic
metaphysics.
And his Christmas carols—they are fit to be
sung by a chorus of children. Can any songs of
the sort receive higher praise than that? Children,
too, appreciate The Birds and Our Lord and
Our Lady. Nor is that wonderful prayer rather
flatly called In a Boat beyond the reach of their
intelligence.
Naturally enough, Hilaire Belloc is strongly
drawn to the almost violent simplicity of the ballad.
Bishop Percy would not have enjoyed the
theological and political atmosphere of The Little[xxvi]Serving Maid, but he would have acknowledged
its irresistible charm. There is that wholly delightful
poem The Death and Last Confession of
Wandering Peter—a most Bellocian vagabond.
“He wandered everywhere he would: and all that
he approved was sung, and most of what he saw
was good.” Says Peter:
“If all that I have loved and seen
Be with me on the Judgment Day,
I shall be saved the crowd between
From Satan and his foul array.”
Hilaire Belloc has seen much and loved much.
He has sung lustily the things he approved—with
what hearty hatred has he sung the things he disapproved!
V
Hilaire Belloc is not the man to spend much
time in analysing his own emotions; he is not,
thank God, a poetical psychologist. Love songs,
drinking songs, battle songs—it is with these primitive
and democratic things that he is chiefly concerned.
But there is something more democratic than[xxvii]
wine or love or war. That thing is Faith. And
Hilaire Belloc’s part in increasing the sum of
the world’s beauty would not be the considerable
thing that it is were it not for his Faith. It is
not that (like Dante Gabriel Rossetti) he is attracted
by the Church’s pageantry and wealth of
legend. To Hilaire Belloc the pageantry is only
incidental, the essential thing is his Catholic Faith.
He writes convincingly about Our Lady and Saint
Joseph and the Child Jesus because he himself is
convinced. He does not delve into mediæval tradition
in quest of picturesque incidents, he merely
writes what he knows to be true. His Faith furnishes
him with the theme for those of his poems
which are most likely to endure; his Faith gives
him the “rapture of an inspiration.” His Faith
enables him, as it has enabled many another poet,
to see “in the lamp that is beauty, the light that
is God.”
And therein is Hilaire Belloc most thoroughly
and consistently a democrat. For in this twentieth
century it happens that there is on earth only
one genuine democratic institution. And that institution
is the Catholic Church.
A PRIZE POEM SUBMITTED BY MR. LAMBKIN OF
BURFORD TO THE EXAMINERS OF THE UNIVERSITY
OF OXFORD ON THE PRESCRIBED POETIC
THEME SET BY THEM IN 1893, “THE BENEFITS
OF THE ELECTRIC LIGHT”
[1] To be pronounced as a monosyllable in the Imperial fashion.
[2] Mr. Punt, Mr. Howl, and Mr. Grewcock (now, alas, deceased).
[3] A neat rendering of “Sublimi feriam sidera vertice.”
[4] To the Examiners: These facts (of which I guarantee the
accuracy) were given me by a Director.
[5] A reminiscence of Milton: “Fas est et ab hoste doceri.”
[6] Lambkin told me he regretted this line, which was for the
sake of Rhyme. He would willingly have replaced it, but to
his last day could construct no substitute.
The cover image for this eBook was created by the transcriber and is entered into the public domain.
End of the Project Gutenberg EBook of Verses, by Hilaire Belloc
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VERSES ***
***** This file should be named 60487-h.htm or 60487-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/6/0/4/8/60487/
Produced by Tim Lindell, David E. Brown, and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive/American Libraries.)
Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
under the terms of the Project Gutenberg License included with this
eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
United States, you'll have to check the laws of the country where you
are located before using this ebook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that
* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
within 60 days following each date on which you prepare (or are
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation."
* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
works.
* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
* You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.